Παλιά Ρώσικα τραγούδια θάρρους και αγώνα…


Ο,τι και να πει κανείς για το πως έληξε η τύχη των κομμουνιστικών καθεστώτων έτσι όπως το βιώσαμε στην παγκόσμια ιστορία, όσες αντιρήσεις ή σοβαρά θέματα και να έχει κάποιος με τα Κομμουνιστικά Κόμματα, τον αυταρχισμό τους, την συγκεντρωτικότητα, την ανελευθερία, τον κρατισμό,  η Ρώσικη επανάσταση και οι ιδέες και οι προσωπικότητες τόσο αυτών που ηγήθηκαν στην αλλαγή του καθεστώτος, όσο και του κόσμου που εξεγέρθηκε, έχουν καθορίσει την σκέψη και τον αγώνα των καταπιεσμένων ανθρώπων, από την επανάσταση του 1905 μέχρι σήμερα, με τις διάφορες παραλλαγές αυτών των βασικών αρχών.

Η Ρωσία, με τον σπουδαίο πολιτισμό της και την ιστορία στους κοινωνικούς αγώνες υπήρξε το όνειρο και η ελπίδα για έναν διαφορετικό, πιο δίκαιο κόσμο, εναν κόσμο όπου ο λαός θα έπαιρνε την εξουσία. Γι αυτές τις ιδέες πέθαναν, βασανίστηκαν και εξορίστηκαν επίσης εκατομμύρια άνθρωποι σε όλο τον κόσμο, από την Αμερική στην Ελλάδα και από το Βιετνάμ στη Χιλή.

Σήμερα, ξέροντας τον τρόπο με τον οποίο οι εξουσίες διαχειρίστηκαν αυτό το όνειρο και το μετέτρεψαν σε εφιαλτή για όποιον δεν ακολουθούσε την στενή κομματική γραμμή που επιτάσονταν από τις εκάστοτε ηγεσίες, για τις πρακτόρικες μεθόδους τους  που φίμωναν την όποια αντίθετη φωνή σε αυτούς, το πως εκμεταλλεύτηκαν τελικά αυτές τις ιδέες για προσωπικά οφέλη και μικροκομματικά συμφέροντα στελέχη κομμουνιστικών κομμάτων σε όλο τον κόσμο,  δεν μπορούμε να ξαναδούμε τις ιδέες και το όραμα για τον λαό στην εξουσία με την αθωότητα των αγωνιστών πριν την κατάρρευση της Σοβιετικής Ένωσης.

Παρόλα αυτά, τα τελευταία χρόνια, μετά την Σοβιετική Ένωση, έχει έρθει η ώρα να καταρρεύσει και ο καπιταλισμός. Μπορεί το δικό του «τείχος» να μην πέφτει τόσο γρήγορα όσο το τείχος της Γερμανίας, αλλά πρέπει να πέσει…

Καλό θα είναι λοιπόν, να ξανακοιτάξουμε την ιστορία με άλλο μάτι, να πάρουμε ο,τι μας είναι χρήσιμο από το πνεύμα, το θάρρος και την αποφασιστικότητα του τότε, και να το μπολιάσουμε στα σημερινά μας αιτήματα, που στην ουσία τους δεν είναι και τόσο διαφορετικά.

Η σημασία των τραγουδιών στους κοινωνικούς αγώνες, δεν είναι αισθητική, αλλά ουσίας, καθώς στις κορυφαίες στιγμές φόβου, θάρρους και τις ώρες που ο άνθρωπος καλείται να ξεπεράσει τα όριά του, ένα τραγούδι μπορεί να του δώσει τα απαραίτητα φτερά…δέκα τραγούδια λοιπόν, μνήμης, νοσταλγίας, και ο,τι άλλο θέλει ο καθένας να βάλει δίπλα…

DUBINUSHKA

Ένα ποίημα του Vasily Bogdanov, το  “Dubinushka”  εκδόθηκε στο τέλος του 190υ αιώνα, και αργότερα ξαναδουλεύτηκε και απέκτησε ένα πιο πολιτικό νόημα, από τον δικηγόρο Alexander Olkhin. Το τραγούδι έγινε ένα από τα σύμβολα της επανάστασης του 17, και η ωραιότερη ερμηνεία του θεωρείται αυτή του τενόρου Feodor Chaliapin.

(Варшавянка) Warszawianka (Βαρσαβιάνκα)

Ενα Πολωνέζικο τραγούδι του τέλους του 19ου αιώνα που έγινε ο ύμνος των εξεγερμένων εργατών κατά τη διάρκεια της επανάστασης στην Πολωνία, το 1905-1907, όταν στην πρωτομαγιάτικη πορεία δολοφονήθηκαν τριάντα εργάτες. Αργότερα, ενέπνευσε και ακολούθησε και την επανάσταση στη Ρωσία, 12 χρόνια μετά…και μετά στον Ισπανικό εμφύλιο…

Если завтра война (Esli zavtra vojna) /  Αν έρθει ο αυριανός πόλεμος

Ενα κομμουνιστικό/πατριωτικό τραγούδι για τον δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο, που περιγράφει το πως όλοι θα ενωθούν για να σώσουν την πατρίδα τους από τον εχθρό.

Рабочая Марсельеза/ Rabochaia Marseleza «Η Μαρσαλιώτιδα των εργατών»

Η «Μαρσαλιώτιδα» των εργατών, γράφτηκε πάνω στον γνωστό σκοπό του Γαλλικού ύμνου, και το τραγουδούσαν οι Ρώσοι κατά τη διάρκεια της επανάστασης του 1905, και έγινε ο προσωρινός ύμνος μετά την Επανάσταση του 1917. Αντικαταστάθηκε ως ύμνος από τη Διεθνή το 1918.

Ο Γκόρκι, στη «Μάνα», αναφέρεται σε αυτό το τραγούδι με πολύ συγκινητικό τρόπο.

По морям, по волнам / Pa moriam, pa volnam -» Πάνω από τη θάλασσα, πάνω από τα κύμματα»
Конармейская – «Το τραγούδι του Ιππικού»

Ενα άλλο σπουδαίο τραγούδι αγώνα και επανάστασης, που στα ελληνικά έγινε γνωστό ως «Σαν ατσάλινο τείχος».

 Тачанка Tachanka «Τατσάνκα»

Η Τατσάνκα ήταν ένα είδος μεγάλου πυροβόλου όπλου που το έσερναν σαν κανόνι δύο άλογα, το οποίο χρησιμοποιήθηκε στην Οκτωβριανή Επανάσταση, και το αντάρτικο αυτό τραγούδι γράφτηκε τότε…σύμφωνα με κάποιες πηγές, η Τατσάνκα (το όπλο) ήταν μια «εφεύρεση» του Νέστορ Μαχνό.

Смело мы в бой пойдем / Smelo my v boj pojdem «θα πολεμήσουμε γενναία»

«Ακου εργάτη, ο πόλεμος ξεκίνησε, παράτα τη δουλειά σου, ετοιμάσου για την πορεία…Γενναία θα πάμε στην μάχη για την Σοβιετική δύναμη, και όλοι, μέχρι τον τελευταίο θα πεθάνουμε αγωνιζόμενοι γι αυτό»

По долинам и по взгорьям – Through Valleys and over Hills «Από κάμπους και λαγκάδια»
Наш паровоз / Nash parovoz «Η λοκομιτίβα μας» 

Ενα τραγούδι γραμμένο το 1918 για την Κομσομόλ κατά τη διάρκεια της επανάστασης, από τουςBoris Skorbin και P. Subakov.

___________________________________________

Από:

http://www.hitandrun.gr/palia-rosika-tragoudia-tharrous-ke-agona/

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s