Η επιστολή του Henk Zanoli με την οποία επέστρεψε το μετάλλιο της τιμής των «Δικαίων Μεταξύ των Εθνών» που του απέδωσε το σιωνιστικό ισραηλινό ναζιστικό καθεστώς..


Πρέσβης Haim Davon
Πρεσβεία του Ισραήλ
Buitenhof 47
2513 AH Χάγη
Χάγη, 11 Αυγούστου 2014
Θέμα: Επιστροφή μεταλλίου τιμής
Εξοχότατε,
Με μεγάλη μου λύπη επιστρέφω με την παρούσα επιστολή το μετάλλιο που έλαβα ως δείγμα τιμής και εκτίμησης από το Κράτος του Ισραήλ για τις προσπάθειες και τους κινδύνους που αντιμετωπίσαμε εγώ και η μητέρα μου και η οικογένειά της σώζοντας τη ζωή ενός Εβραίου αγοριού κατά τη διάρκεια της γερμανικής κατοχής στην Ολλανδία.
Η μητέρα μου και η…

πυρηνική της οικογένεια έθεσαν σε κίνδυνο τη ζωή τους πολεμώντας ενάντια στη γερμανική κατοχή. Η μητέρα μου έχασε τον άντρα της, ο οποίος απελάθηκε στο Νταχάου ήδη από το 1941 λόγω της δημόσιας και ειλικρινούς εναντίωσής του στη γερμανική κατοχή. Έχασε τελικά τη ζωή του στο στρατόπεδο συγκέντρωσης Μάουτχαουζεν. Η αδελφή μου έχασε το σύζυγό της, ο οποίος εκτελέστηκε στους αμμόλοφους της Χάγης για τη συμμετοχή του στην αντίσταση. Επιπλέον, ο αδελφός μου έχασε την Εβραία αρραβωνιαστικιά του, η οποία απελάθηκε και δεν επέστρεψε ποτέ.

Η ακλόνητη και ηρωική μητέρα μου ωστόσο συνέχισε τον αγώνα, μεταξύ άλλων, φιλοξενώντας ένα 11χρονο Εβραίο αγόρι στο σπίτι της, θέτοντας σε κίνδυνο τόσο τη δική της ζωή, όσο και εκείνη των παιδιών της. Το παιδί επέζησε του πολέμου υπό τη σκέπη της μητέρας μου και τελικά μετακόμισε στο Ισραήλ.

Με ένα τέτοιο παρελθόν, είναι εξαιρετικά σοκαριστικό και τραγικό ότι σήμερα, τέσσερις γενιές μετά, η οικογένειά μας έρχεται και πάλι αντιμέτωπη με τη δολοφονία συγγενών μας στη Γάζα. Δολοφονία που διαπράχθηκε από το Κράτος του Ισραήλ.
Τα δις δισέγγονα της μητέρας μου έχασαν τη γιαγιά τους, τρεις θείους, μία θεία και έναν εξάδελφο από τα χέρια του ισραηλινού στρατού. Το οικογενειακό τους διαμέρισμα στον προσφυγικό καταυλισμό Μπουρέιτζ στη Γάζα βομβαρδίστηκε στις 20 Ιουλίου από ένα ισραηλινό F16, μετατρέποντας το τετραώροφο κτίριο σε συντρίμμια αφήνοντας νεκρά στο εσωτερικό του όλα τα μέλη της οικογένειας.
Καταλαβαίνω ότι με τον επαγγελματικό σας ρόλο, στον οποίο και σας απευθύνομαι εδώ, ενδέχεται να μην μπορείτε να εκφράσετε κατανόηση για την απόφασή μου. Ωστόσο, είμαι πεπεισμένος ότι τόσο σε προσωπικό όσο και σε ανθρώπινο επίπεδο, κατανοείτε βαθιά το γεγονός ότι για μένα το να κρατήσω το μετάλλιο τιμής που μου χορήγησε το Κράτος του Ισραήλ, υπό αυτές τις συνθήκες, θα συνιστά προσβολή τόσο στη μνήμη της θαρραλέας μητέρας μου που έθεσε σε κίνδυνο τη ζωή της και τη ζωή των παιδιών της πολεμώντας ενάντια στην καταπίεση και υπέρ της διατήρησης της ανθρώπινης ζωής, όσο και στα μέλη της οικογένειάς μου, τέσσερις γενιές μετά, που έχασαν έξι συγγενείς τους στη Γάζα από τα χέρια του Κράτους του Ισραήλ.
Σε μια γενικότερη σημείωση το ακόλουθο. Μετά τη φρίκη του ολοκαυτώματος, η οικογένειά μου υποστήριξε σθεναρά τον Εβραϊκό λαό και αναφορικά με την προσδοκία του να οικοδομήσει μία εθνική πατρίδα. Στο πέρασμα πάνω από έξι δεκαετιών ωστόσο, συνειδητοποίησα σταδιακά ότι το Σιωνιστικό σχέδιο είχε από την έναρξή του ένα ρατσιστικό στοιχείο στην προσδοκία του να οικοδομήσει ένα κράτος αποκλειστικά για Εβραίους. Ως συνέπεια αυτού, διαπράχθηκε εθνοκάθαρση κατά τη διάρκεια της εγκαθίδρυσης του κράτους σας και το κράτος σας εξακολουθεί να καταπιέζει τον παλαιστινιακό λαό στη Δυτική Όχθη και στη Γάζα που ζει υπό ισραηλινή κατοχή από το 1967.
Οι ενέργειες του κράτους σας στη Γάζα αυτές τις μέρες έχουν ήδη οδηγήσει σε σοβαρές κατηγορίες για διάπραξη εγκλημάτων πολέμου και εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας. Ως απόμαχος δικηγόρος, δεν θα με εξέπληττε αν αυτές οι κατηγορίες οδηγούσαν σε πιθανές καταδίκες, αν μπορέσει να βρει το δρόμο της η αληθινή και μη πολιτικοποιημένη δικαιοσύνη. Αυτό που συνέβη στους συγγενείς μας στη Γάζα αναμφίβολα θα τεθεί επίσης στο τραπέζι αν έρθει αυτή η στιγμή.
Ο μόνος τρόπος εξόδου του Εβραϊκού λαού από αυτό το τέλμα είναι να παράσχουν σε όλους όσοι ζουν υπό τον έλεγχο του Κράτους του Ισραήλ τα ίδια πολιτικά, κοινωνικά και οικονομικά δικαιώματα και ευκαιρίες. Αν και αυτό θα οδηγήσει σε ένα κράτος όχι πλέον αποκλειστικά εβραϊκό, θα είναι ένα κράτος με ένα επίπεδο δικαιοσύνης στη βάση της οποίας θα μπορούσα να αποδεχτώ τον τίτλο των «Δικαίων μεταξύ των Εθνών» [‘Righteous among the Nations’], τον οποίο αποδώσατε στη μητέρα μου και σ’ εμένα μαζί με το μετάλλιο.
Σήμερα είμαι ένας άντρας 91 ετών, ο οποίος δεν περιμένει ριζικές αλλαγές αναφορικά με τη σημερινή θλιβερή πραγματικότητα μέσα στην υπόλοιπη, πιθανότατα, σύντομη ζωή μου. Αν το κράτος σας ήταν πρόθυμο και ικανό να μετασχηματιστεί στο πλαίσιο που αναφέρθηκε παραπάνω και εξακολουθεί τότε που θα συμβεί αυτό να υπάρχει η πρόθεση να αποδώσετε ένα φόρο τιμής στην οικογένειά μου για τις ενέργειες της μητέρας μου κατά τον δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο, τότε μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μ’ εμένα ή με τους απογόνους μου.
Με εκτίμηση,
H.A. Zanoli

 

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s